No exact translation found for إجراءات التدخُّل

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic إجراءات التدخُّل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • e) Élaboration de plans, de mécanismes et de procédures d'intervention en cas de crise;
    (هـ) إعداد خطط وقدرات وإجراءات للتدخل لأغراض إدارة الأزمات؛
  • Measure « Integrated Interventions in favour of women »
    الإجراء المعنون ”التدخلات المتكاملة لصالح المرأة“
  • • Les États Membres sont invités à envisager de promouvoir l'élaboration de textes législatifs et de cadres réglementaires destinés à appuyer les actions qui sont menées;
    • الدول الأعضاء مدعوة للنظر في تدعيم الاستعدادات القانونية والأطر التنظيمية لدعم إجراءات التدخل.
  • PFP 2004-2007 : Progrès réalisés en ce qui concerne les principaux indicateurs de résultats
    المرفق 3: إطـــار النتائــج الاستراتيجيــة للإطار التمويلي المتعـدد السنوات للفترة 2004-2007 الإجراءات التدخلية للمكاتب القطرية
  • Il importait d'analyser systématiquement l'affectation des ressources ainsi que la gestion et les interventions axées sur les résultats.
    وأكد على أهمية إجراء تحليل منهجي لنشر الموارد وعلى أهمية الإدارة وإجراءات التدخل القائمة على النتائج.
  • Beaucoup ont souligné l'importance de la maîtrise nationale des programmes et du respect de la souveraineté dans les interventions en faveur du développement au niveau de chaque pays.
    وشددت وفود عديدة على أهمية الملكية الوطنية واحترام السيادة في إجراءات التدخل الإنمائية على الصعيد القطري.
  • Troisièmement, les procédures sont au cœur de l'efficacité d'un mandat notamment celui qui touche aux exécutions extrajudiciaires.
    ثالثاً، قال إن الإجراءات تدخل في صلب الفعالية المحتملة لولاية كولايته.
  • Examen des procédures d'intervention par des experts extérieurs, notamment sous forme d'examen collégial CNUCED/OCDE 21 − 23 7
    استعراض إجراءات التدخُّل من قِبل خبراء أكاديميين خارجيين، بما يشمل استعراضات نظراء الأونكتاد/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي 7
  • Examen des procédures d'intervention par des experts extérieurs, notamment sous forme d'examen collégial CNUCED/OCDE
    استعراض إجراءات التدخُّل من قِبل خبراء أكاديميين خارجيين، بما يشمل استعراضات نظراء الأونكتاد/منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
  • Il est essentiel que les pays qui suivent ces politiques surveillent le niveau de résistance pour garantir une efficacité continue de l'intervention.
    ومن المهم بمكان، أن تقوم البلدان التي تتبع هذه السياسة برصد مستوى المقاومة لضمان استمرار فعالية كلفة إجراء التدخل.